Mudasti
"A marca "Nestea" Portugal, parceria da Nestlé com a The Coca-Cola Company, conhecida pelos seus chás gelados (iced-tea) tem a decorrer uma recente campanha na sequência de um conjunto de 'spots' publicitários televisivos em que era sugerido ao consumidor que se mudasse de iced-tea (para o da marca Nestea). A expressão seria dita depressa e transformada assim num termo de palavra única, o "MUDASTI" (com o sentido de "muda de ice-tea").
A campanha em causa (televisiva e não só) pretende agora incluir este novo termo pela marca criado, o "mudasti", no Dicionário da Língua Portuguesa, de uma forma oficial, encontrando-se a angariar votos online e a solicitar assinaturas junto dos postos de venda dos produtos 'ice-tea'."
É.
Tambem me apetece que incluam a palavra Badamerda no dicionário.
É que eu uso muitas vezes.
Estilo, "vai badamerda com essa ideia de jerico."
Ah e também a palavra Munita.
O meu marido diz-me muitas vezes que eu estou munita.
É uma coisa nossa , mas podia ser credibilizada para as gerações futuras.
Vou fazer uma petição.